article-03

Формирование презентационных навыков как составляющая иноязычной подготовки будущих учителей-филологов

Георгиади А.А. Формирование презентационных навыков как составляющая иноязычной подготовки будущих учителей-филологов / А.А.Георгиади / Материалы второй международной научно-практической конференции «Международное сотрудничество в образовании в условиях глобализации» / отв. ред. В.М.Ефимова. –
Симферополь: СОНАНТ, 2015. – 261 с.

Аннотация. В статье проанализирован опыт формирования презентационных навыков будущих учителей-филологов, обучающихся по программе академического бакалавриата в Институте иностранной филологии ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университета имени В.И. Вернадского». Охарактеризованы основные профессиональные задачи учителя-филолога, решение которых требует наличия сформированных презентационных навыков. Уточняется сущность понятий «презентация» и «презентационные навыки» в контексте иноязычной подготовки будущих учителей-филологов.

Ключевые слова: презентация, презентационные навыки, публичное выступление, будущие учителя-филологи, иноязычная подготовка.

Способности к осуществлению публичных выступлений всегда рассматривались как признак культуры личности, показатель успешности в научной и педагогической деятельности. Одной из сфер, где умение выступать публично расценивается как важная профессиональная характеристика, является деятельность учителей словесников. В условиях информатизации общества важным аспектом формирования основных ораторских навыков учителей-филологов становится овладение комплексом современных мультимедийных технологий, позволяющих ориентировать учебно-воспитательный процесс на нужды и особенности нового цифрового поколения школьников, для которых естественным является восприятие информации в мультимедийном формате. Обладающий необходимыми навыками учитель сможет эффективно реализовывать потенциал традиционных и современных методик обучения языкам и литературе, создаст условия для общекультурного и духовного развития учащихся.

В современных педагогических исследованиях данные навыки рассматриваются как презентационные и изучаются в контексте профессионального образования [4]. В качестве актуального направления выступает развитие презентационных навыков средствами иностранных языков. Проблема формирования презентационных навыков рассматривалась в ряде исследований в контексте подготовки студентов неязыковых специальностей М.И. Малетовой, Л.А. Миловановой, О.Ю. Поповой, Н.А. Шегай. Вместе с тем многие теоретические и методические аспекты формирования презентационных навыков будущих учителей-филологов имеют свою специфику и заслуживают должного внимания.

Целью работы является анализ опыта формирования презентационных навыков будущих учителей-филологов, обучающихся по программе академического бакалавриата на факультете иностранной филологии ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университета имени В.И. Вернадского».

Задачи работы включали: 1) уточнение современных требований к формированию презентационных навыков будущих учителей-филологов согласно ФГОС ВО; 2) уточнение сущности понятий «презентация» и «презентационные навыки»; 3) описание опыта формирования презентационных навыков студентов-бакалавров, обучающихся по программе академического бакалавриата в КФУ имени В.И. Вернадского.

Изложение основного материала. Специфика филологического образования заключается в направленности на формирование у студентов знаний, навыков и умений работы с текстом, отражающим сущность духовной культуры человеческого общества [10, С. 7]. На фоне развития мультимедийной культурной среды расширились представления о тексте, возникла новая традиция его понимания «как вербального произведения в разной форме воплощения (устной, письменной, электронной), как «материальной проявленности коммуникации»» [1, С. 64]. Это в свою очередь привело к изменениям в представлениях об области профессиональной деятельности выпускников филологических отделений. Профессия, традиционно включавшая филологию и гуманитарное знание, на сегодняшний день охватывает «межличностную, межкультурную и массовую коммуникацию в устной, письменной и виртуальной форме» [11, С. 3]. Таким образом, освоение новых форм коммуникации становится неотъемлемым условием профессиональной успешности будущих учителей-филологов, соблюдение которого позволит наиболее эффективно справляться с профессиональными задачами.

Уточнение профессиональных задач будущего учителя-филолога согласно ФГОС ВО позволяет выделить те из них, решение которых зависит от наличия сформированных презентационных навыков. К таким задачам относятся: в научно-исследовательской деятельности – выступление с сообщениями и докладами по тематике проводимых исследований; устное, письменное и виртуальное представление материалов собственных исследований; в педагогической деятельности – подготовка и проведение учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в общеобразовательных и профессиональных образовательных организациях; распространение и популяризация филологических знаний, воспитательная работа с обучающимися [11, С. 6]. Очевидно, что наличие у студентов-филологов сформированных презентационных навыков будет гарантией успешной реализации данных задач, позволит им создавать условия для эффективного взаимодействия в научно-педагогическом сообществе, повышать эффективность учебно-воспитательного процесса как в рамках учебного заведения, так и вне школы.

Понятие «презентационные навыки» сравнительно недавно стало использоваться в педагогической литературе, где наряду с ним фигурирует понятие «презентация» (от английского «presentation»). В Современном толковом словаре русского языка презентацию трактуют как «общественное представление чего-либо нового, недавно появившегося, созданного» [9, С. 241]. В педагогическом контексте понятие «презентация» употребляется в узком значении для обозначения электронного документа, отличающегося комплексным мультимедийным содержанием и особыми возможностями управления воспроизведением (автоматическим или интерактивным), и в широком смысле как доклад, защита целого проекта, результатов его внедрения и т.п. [12, С. 6]. Важным в рамках нашего исследования является понимание понятия «презентация» как межличностного общения, успешность которого зависит от уровня сформированности коммуникативных навыков и умений и собственно умения проведения презентации [5, С. 128].

Различные аспекты проблемы формирования презентационных навыков изучались в работах Л.А. Введенской, Л.А. Миловановой, М.И. Малетовой, О.Ю. Поповой, Н.А. Шегай. Л.А. Введенская, опираясь на современные позиции культуры речи, к основным навыкам оратора, позволяющим самостоятельно готовить выступление, доходчиво и убедительно излагать материал, отвечать на вопросы слушателей, устанавливать и поддерживать контакт с аудиторией, применять технические и наглядные средства, относит навыки: 1) отбора и изучения литературы, 3) составления плана, 4) написания текста речи, 5) самообладания перед аудиторией, 6) ориентации во времени [2, С. 234]. Данная трактовка охватывает широкий спектр умений, связанных с формированием презентационных навыков: организационных, коммуникативных, проектировочных, прогностических, однако в ней не конкретизируются требования к осуществлению выступления с помощью технических средств, соблюдение которых гарантировало бы эффективность коммуникации в процессе проведения презентации.

Развернутая характеристика иноязычных презентационных навыков как компонента профессиональной культуры будущих специалистов предложена Л.А. Миловановой [5]. К необходимым презентационным (коммуникативным и информационным) навыкам автор относит: 1) осуществление поиска информации в различных иноязычных источниках, использование ресурсов Интернета; 2) выбор вида чтения в соответствии с поставленной целью; 3) осуществление систематизации и обобщения информации; 4) передачу содержания информации адекватно поставленной цели (сжато, полно либо выборочно); 5) развернутое обоснование суждения, определения, приведение доказательств и примеров для иллюстрации; 6) использование необходимых языковых и речевых средств для выражения согласия, несогласия, отказа, т.е. участия в дискуссии; 7) распознание и употребление устойчивых словосочетаний и клишированных формул речевого этикета; 8) создание материалов для устных презентаций с использованием мультимедиа технологий [5, С. 128]. Важным для нашего исследования является вывод автора о необходимости использования в обучении студентов потенциала офисных, сетевых и телекоммуникационных технологий, позволяющих оперативно работать с мультимедийной информацией – текстовой, табличной, графической, звуковой [5, С. 131]. Формирование презентационных навыков будущих учителей-филологов на основе освоения современных, доступных и широко используемых технологий будет мотивировать их к успешному результату в учебной и профессиональной деятельности.

Изучение проблемы формирования презентационных навыков на материалах иностранного языка позволило глубже раскрыть сущности понятия «презентационные навыки». Так, М.И. Малетова, работая в русле компетентностного подхода, в качестве профессионально важных рассматривает презентационные компетенции, сущность которых автор видит в способности планирования, формулирования и прогнозирования основной предстоящей деятельности и ее успешной публичной презентации на основе использования средств вербальной и невербальной коммуникации [3, С. 3]. Овладение вербальными (говорение, письмо, аудирование и чтение) и невербальными (паралингвистическими (интонация, пауза, дикция, темп, громкость и др.), экстралингвистическими (смех, плач, различные шумы и т.п.), кинетическими (жесты, мимика, контакт глаз), проксемическими (позы, телодвижении, пространственно-временная организация общения)) средствами составляет основу формирования иноязычных коммуникативных навыков [6, С. 18]. Что позволяет рассматривать формирование презентационных навыков как гармоничный компонент изучения дисциплин лингводидактического цикла.

На разных этапах изучения иностранного языка формирование презентационных навыков у будущих учителей-филологов связано с подготовкой к выступлениям различных форматов. На первом и втором курсе, в силу того, что сформированность вербальных иноязычных навыков может быть недостаточной, студентам предлагается подготовка презентации как монологического высказывания. Вслед за Н.А. Шегай, в качестве отличительных особенностей такой презентации мы рассматриваем: 1) структурную целостность; 2) наличие специфических речевых формул; 3) соблюдение фонетических правил оформления речи (членение на синтагмы, логические ударения, паузы); 4) использование невербальных средств общения (жестов, мимики, зрительного контакта); 5) сосредоточенность и доброжелательное отношение к аудитории [13]. Таким образом, на основе презентации заранее подготовленного публичного выступления с четко сформулированными требованиями решаются задачи обучения иностранному языку, формируется необходимая для успешной профессиональной деятельности мотивация к осуществлению публичного выступления.

На третьем курсе актуальным становится развитие навыков неподготовленной речи. В связи с этим акцент при оценивании публичного выступления студента-филолога смещается в сторону неподготовленной иноязычной речи. Вслед за О.Ю. Поповой, в контексте подготовки данной категории студентов, мы рассматриваем публичное выступление как речетворчество, предполагающее не только умение выступать с подготовленной речью, но и умение принимать участие в постпрезентационном обсуждении [7, С. 24]. На данном этапе подготовка и осуществление публичного выступления способствуют созданию ситуаций, стимулирующих дискуссию, что необходимо для формирования навыков неподготовленной диалогической речи.

При обучении будущих учителей филологических специальностей осуществлению презентаций с применением мультимедийных продуктов мы исходили из необходимости соблюдения общепринятых требований: 1) соответствие содержания презентации теме, 2) структурирование материала на вводные, основные и заключительные слайды, 3) соблюдение определенного количества текста (не более 6 слов в строке, не более 6 строк в слайде с размером шрифта 18-48), 4) применение определенного количества изображений (не более 2 на 1 слайде). Согласно структуре презентации, вступительные слайды должны пояснять тему и идею выступления, содержать формулировки цели и задач; каждый из основных слайдов должен раскрывать содержание и соответствовать цели; заключительные слайды должны содержать выводы и рекомендации. Публичное выступление с использованием мультимедийных приложений осуществлялось в соответствии со следующими требованиями: 1) соблюдение докладчиком времени, отведенного на выступление; 2) обеспечение зрительного и эмоционального контакта с аудиторией; 3) демонстрация слайдов со скоростью, комфортной для восприятия визуальной информации; 4) наличие обратной связи в виде вопросов к докладчику и его ответов. Указанные требования были учтены при разработке анкеты для самооценивания студентов-филологов. Регулярное применение данного вида деятельности способствовало формированию у будущих учителей-филологов необходимых иноязычных коммуникативных навыков, позволило оптимизировать условия освоения всего комплекса средств современной коммуникации.

Использование потенциала иноязычных дисциплин для формирования презентационных навыков позволяет направить подготовку будущих учителей-филологов на решение профессиональных задач, оптимизирует условия обучения иностранному языку, мотивирует студентов к успеху в будущей профессиональной деятельности. Таким образом значительно повышается ресурсоемкость учебного процесса и реализуется его направленность на формирование у студентов компетенций, необходимых учителям двадцать первого столетия.

Литература:
1. Баранов, А.Г. / А.Г. Баранов // Прагматика как методологическая перспектива языка. – Краснодар: Просвещение-Юг, 2008. – 188 с.
2. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г. Риторика и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова // Ростов-на-Дону: «Феникс», 2010. – 537 с.
3. Малетова Марина Ивановна Технология развития презентационных компетенций будущих экономистов (на материале занятий по английскому языку) 13.00.08 – теория и методика профессионального образования. – Ижевск, 2011. – 25 с.
4. Маркова, А. К. Психология труда учителя / А. К. Маркова. – М. : Просвещение, 1993. – 192 с.
5. Милованова, Л.А. Обучение студентов культуре презентации средствами предмета «иностранный язык» / Л.А. Милованова // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – №5. – Т. 69. – 2012 г. – С. 127-131.
6. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов // М.: Рус. яз., 1989. – 276 с.
7. Попова, О. Ю. Методика обучения иноязычным презентационным умениям студентов неязыковых вузов (на материале английского языка) : автореф. дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Попова Ольга Юрьевна. – Пятигорск, 2005. – 24 с.
8. Семенов, В.И., Семенова, Е.В., Семенова, Н.И. Возможности мультимедийных презентаций в образовательном процессе высшей школы / В.И. Семенов, Е.В. Семенова, Н.И. Семенова // Современные проблемы науки и образования. – №5. – 2013. – Режим доступа: http://www.science-education.ru/111-10458
9. Современный толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. М. : Ридерз Дайджест, 2004.
10. Соловова, Е. Н. Определение состава филологических наук / Е. Н. Соловова, Е. А. Пореченкова // Иностранные языки в школе. – 2007. – № 8. – С. 3-8.
11. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 032700 Филология (квалификация (степень) «бакалавр») [Электронный ресурс] – 26 с. Режим доступа: http://www.osu.ru/docs/bachelor/fgos/032700b.pdf
12. Харламова И. Ю., Федорова Н. С. Использование пакета MSPOWERPOINT при подготовке презентаций: учеб. пособие. Саратов, 2009. – 88 с.
13. Шегай, Н. А. Презентация как особый вид устного монологического высказывания / Н.А. Шегай // Научно-теоретический журнал «Научные проблемы гуманитарных исследований». – №10. – 2011 г. – С. 195-198.

Published by

alexandra

Александра Георгиади, кандидат педагогических наук, ассистент кафедры английской филологии института иностранной филологии Таврической академии Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *