xm-ready-1

Готовимся к Новому году и Рождеству!

Дорогие мои первокурсники! Предлагаю данный пост как место для обсуждения и выбора стихотворения новогодней и Рождественской тематики для нашей стенгазеты. Напоминаю, что выбрать мы решили два стихотворения: на русском и английском языках. Так что, добро пожаловать с идеями!

Стихотворения просто оставляйте в комментариях. В воскресенье вечером определимся с выбором.

Published by

alexandra

Александра Георгиади, кандидат педагогических наук, ассистент кафедры английской филологии института иностранной филологии Таврической академии Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского

9 thoughts on “Готовимся к Новому году и Рождеству!”

  1. 1-ое стихотворение. Легенда о рождественских розах (Б.Никонов)

    То было в давние года:
    Над спящим миром ночь царила,
    И светозарная звезда
    Над Вифлеемом восходила.

    И дети бедных пастухов,
    Узнав, что родился Спаситель,
    Со всех сторон, из всех шатров
    С дарами шли в его обитель.

    Несли ему ягнят живых,
    И соты меда золотого,
    И молоко от стад родных,
    И хлеб от очага родного…

    И только девочка одна,
    В святой вертеп войти не смея,
    Стояла поодаль, грустна,
    А дети шли, смеясь над нею…

    — О, Боже! — плакала она.-
    Зачем меня Ты создал нищей?
    Я одинока, я бедна…
    С чем я войду в Его жилище?

    Вдруг свет, как тысяча огней,
    Сверкнул вокруг во тьме унылой,
    И видит девочка: пред ней
    Посланник неба святокрылый.

    — Не плачь, бедняжка, не грусти! –
    Промолвил кротко гость небесный. –
    Ты можешь Богу принести
    Своих слезинок дар чудесный.

    Взгляни, малютка: на земле,
    Куда твои упали слезы,
    Там вырастают, там во мгле
    Цветут прекраснейшие розы.

    Ты розы светлые сорви,
    Иди к заветному порогу
    И дар страданья, дар любви,
    Отдай, дитя, Младенцу-Богу!

    И вот с кошницею цветов,
    Цветов, усеянных шипами,
    Она вошла под Божий кров,
    Сияя светлыми слезами…

    И ей в ответ в очах святых,
    Как искры звезд, сверкнули слезы,
    И изо всех даров земных
    Христос-Младенец выбрал розы…

    2-ое стихотворение. В эту ночь Земля была в волненьи (Хомяков В. )

    В эту ночь Земля была в волненьи:
    Блеск большой диковинной звезды
    Ослепил вдруг горы и селенья,
    Города, пустыни и сады.

    А в пустыне наблюдали львицы,
    Как, дарами дивными полны,
    Двигались бесшумно колесницы,
    Важно шли верблюды и слоны.

    И в челе большого каравана,
    Устремивши взоры в небосклон,
    Три царя в затейливых тюрбанах
    Ехали к кому-то на поклон.

    А в пещере, где всю ночь не гасли
    Факелы, мигая и чадя,
    Там ягнята увидали в яслях
    Спящее прекрасное Дитя.

    В эту ночь вся тварь была в волненьи,
    Пели птицы в полуночной мгле,
    Возвещая всем благоволенье,
    Наступленье мира на земле.

    1. М.Лермонтов

      Сегодня будет Рождество,
      весь город в ожиданьи тайны,
      он дремлет в инее хрустальном
      и ждет: свершится волшебство.

      Метели завладели им,
      похожие на сновиденье.
      В соборах трепет свеч и пенье,
      и ладана сребристый дым.

      Под перезвон колоколов
      забьётся колоколом сердце.
      И от судьбы своей не деться –
      от рождества волшебных слов.

      Родник небес – тех слов исток,
      они из пламени и света.
      И в мире, и в душе поэта,
      и в слове возродится Бог.

      Колдуй же, вьюга-чародей,
      твоя волшебная стихия
      преобразит в миры иные
      всю землю, город, и людей.

      Встречаться будут чудеса,
      так запросто, в толпе прохожих,
      и вдруг на музыку похожи
      людские станут голоса.

      Рождественское

      В высоком зимнем небе – тишина.
      Все в ожиданье чудного явленья.
      Покой. Необъяснимое смиренье.
      Всё – суета. Нам Истина дана.

      В высоком светлом небе – торжество
      Души нетленной, праведной дороги.
      В прах обратятся лишние тревоги,
      Останется лишь Вечность – Рождество.

      Так каждый год – и будет вновь и вновь
      Сиять звезда в безмолвии зимы,
      Даря непобедимую Любовь…
      Родился Он, а значит – живы мы.

      Ольга Гузова

      1. Christmas Bells
        Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882

        I heard the bells on Christmas Day
        Their old, familiar carols play,
        And wild and sweet
        The words repeat
        Of peace on earth, good-will to men!

        And thought how, as the day had come,
        The belfries of all Christendom
        Had rolled along
        The unbroken song
        Of peace on earth, good-will to men!

        Till ringing, singing on its way,
        The world revolved from night to day,
        A voice, a chime,
        A chant sublime
        Of peace on earth, good-will to men!

        Then from each black, accursed mouth
        The cannon thundered in the South,
        And with the sound
        The carols drowned
        Of peace on earth, good-will to men!

        It was as if an earthquake rent
        The hearth-stones of a continent,
        And made forlorn
        The households born
        Of peace on earth, good-will to men!

        And in despair I bowed my head;
        “There is no peace on earth,” I said;
        “For hate is strong,
        And mocks the song
        Of peace on earth, good-will to men!”

        Then pealed the bells more loud and deep:
        “God is not dead, nor doth He sleep;
        The Wrong shall fail,
        The Right prevail,
        With peace on earth, good-will to men.”

  2. Mary, did you know
    that your Baby Boy would one day walk on water?
    Mary, did you know
    that your Baby Boy would save our sons and daughters?
    Did you know
    that your Baby Boy has come to make you new?
    This Child that you delivered will soon deliver you.

    Mary, did you know
    that your Baby Boy will give sight to a blind man?
    Mary, did you know
    that your Baby Boy will calm the storm with His hand?
    Did you know
    that your Baby Boy has walked where angels trod?
    When you kiss your little Baby you kissed the face of God?

    The blind will see.
    The deaf will hear.
    The dead will live again.
    The lame will leap.
    The dumb will speak
    The praises of The Lamb.

    Mary, did you know
    that your Baby Boy is Lord of all creation?
    Mary, did you know
    that your Baby Boy would one day rule the nations?
    Did you know
    that your Baby Boy is heaven’s perfect Lamb?
    The sleeping Child you’re holding is the Great, I Am.”

  3. Ночь тиха. По тверди зыбкой
    Звезды южные дрожат.
    Очи Матери с улыбкой
    В ясли тихие глядят.

    Ни ушей, ни взоров лишних,
    Вот пропели петухи,
    И за ангелами в вышних
    Славят Бога пастухи.

    Ясли тихо светят взору,
    Озарен Марии лик.
    Звездный хор к иному хору
    Слухом трепетным приник,

    И над Ним горит высоко
    Та звезда далеких стран:
    С ней несут цари Востока
    Злато, смирну и ладан.

    И вот ещё одно)
    А.Блок

    Был вечер поздний и багровый,
    Звезда-предвестница взошла.
    Над бездной плакал голос новый —
    Младенца Дева родила.

    На голос тонкий и протяжный,
    Как долгий визг веретена,
    Пошли в смятеньи старец важный,
    И царь, и отрок, и жена.

    И было знаменье и чудо:
    В невозмутимой тишине
    Среди толпы возник Иуда
    В холодной маске, на коне.

    Владыки, полные заботы,
    Послали весть во все концы,
    И на губах Искариота
    Улыбку видели гонцы.

  4. Зима приходит к нам на Землю,
    Как сказочное волшебство,
    И хорошо, что в эту пору
    Дано нам Бога Рождество!

    Вас поздравляем, дорогие,
    С явленьем благодати и добра,
    Желаем, чтобы радость и здоровье
    Не уходили с вашего двора!

    Пусть озарит вас в этот вечер
    Своим сияньем Вифлеемская звезда,
    Святой покой, надежду на прощенье
    Поселит в душах ваших навсегда.
    (А. Войт)

  5. Давай простим друг другу мы обиды,
    Давай посмотрим в неба высоту,
    Оставим сердце для любви открытым,
    Дождемся Вифлеемскую звезду.

    Давай мы встретим Рождество Христово
    В торжественной и доброй тишине,
    И вслушаемся в каждое мы слово,
    С которым Он идет к тебе и мне…

  6. Thinking of you
    Makes the miles disappear,
    Together we’re looking at bright decorations,
    Enjoying what we like to do,
    Thinking of you makes the miles disappear~
    For you’re missed very much
    All year through…
    So just because you’re
    Far away, don’t think
    For a moment that you’re forgotten.
    I’m thinking about you because loving thoughts travel far,
    And wishing you a very Merry Christmas and a New Year
    Full of wonderful things.
    Wish we could be together

  7. Snowflakes spill from heaven’s hand
    Lovely and chaste like smooth white sand.
    A veil of wonder laced in light
    Falling Gently on a winters night.

    Graceful beauty raining down
    Giving magic to the lifeless ground.
    Each snowflake like a falling star
    Smiling beauty that’s spun afar.

    Till earth is dressed in a robe of white
    Unspoken poem the hush of night.

    Или ещё один вариант

    Stopping by Woods on a Snowy Evening
    by Robert Frost

    Whose woods these are I think I know.
    His house is in the village though;
    He will not see me stopping here
    To watch his woods fill up with snow.

    My little horse must think it queer
    To stop without a farmhouse near
    Between the woods and frozen lake
    The darkest evening of the year.

    He gives his harness bells a shake
    To ask if there is some mistake.
    The only other sound’s the sweep
    Of easy wind and downy flake.

    The woods are lovely, dark and deep.
    But I have promises to keep,
    And miles to go before I sleep,
    And miles to go before I sleep.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *